act 2:7 NRT
逐节对照
交叉引用
  • Матфея 26:73 - Но спустя немного времени стоявшие там люди подошли и сказали ему: – Точно, ты тоже один из них, тебя и говор твой выдает.
  • Матфея 21:11 - Народ отвечал: – Это пророк Иисус из Назарета, что в Галилее!
  • Деяния 14:11 - Люди увидели, что сделал Павел, и стали кричать на ликаонском языке: – К нам сошли боги в образе людей!
  • Деяния 14:12 - Они назвали Варнаву Зевсом, а Павла Гермесом, потому что говорил в основном он .
  • Марка 1:27 - Люди в изумлении говорили друг другу: – Что это? Новое учение, да еще и с такой властью! Он даже нечистым духам приказывает, и те подчиняются Ему!
  • Деяния 3:10 - Они узнавали в нем того человека, который сидел и просил милостыню у Прекрасных ворот храма, и удивлялись тому, что с ним произошло.
  • Иоанна 7:52 - Они ответили: – Ты что, тоже из Галилеи? Посмотри в Писании, и ты увидишь, что ни один пророк из Галилеи не приходит.
  • Марка 2:12 - Больной тут же, на глазах у всех, встал, взял циновку и вышел. Это очень изумило всех, и люди славили Бога, говоря: – Такого мы никогда еще не видели!
  • Матфея 4:18 - Однажды, проходя вдоль Галилейского озера, Иисус увидел двух братьев: Симона, прозванного Петром, и его брата Андрея. Они забрасывали в озеро сети, так как были рыбаками.
  • Матфея 4:19 - – Идите за Мной, – сказал им Иисус, – и Я сделаю вас ловцами людей.
  • Матфея 4:20 - Братья сразу же оставили сети и пошли за Ним.
  • Матфея 4:21 - Пройдя дальше, Иисус увидел двух других братьев: Иакова, сына Зеведея, и его брата Иоанна. Они были в лодке со своим отцом Зеведеем и чинили свои сети. Иисус позвал и их.
  • Матфея 4:22 - Они сразу же, оставив лодку и отца, пошли за Ним.
  • Деяния 1:11 - – Галилеяне, – сказали они, – что вы стоите и смотрите в небо? Этот Иисус, Который был взят от вас в небеса, придет точно таким же образом, каким вы видели Его возносящимся.
  • Деяния 2:12 - Удивленные и растерянные, они спрашивали друг друга: – Что бы это могло значить?
逐节对照交叉引用