ezk 12:18 CARS-T
逐节对照
交叉引用
  • Забур 60:2 - Всевышний, услышь мой крик, внемли молитве моей!
  • Забур 60:3 - С края земли я к Тебе взываю; сердце моё в унынии. Возведи меня на скалу, которая мне недоступна,
  • Езекиил 4:16 - Потом Он сказал мне: – Смертный, Я уничтожу запасы пищи в Иерусалиме. Люди будут есть свою порцию хлеба в тревоге и пить свою порцию воды в ужасе,
  • Езекиил 4:17 - потому что пищи и воды не будет хватать. Они будут ужасаться при виде друг друга и угасать из-за своего греха .
  • Езекиил 23:33 - Ты будешь полна хмеля и горя, выпив чашу гибели и разорения – чашу твоей сестры Сомарии.
  • Забур 80:5 - так как это установление для Исроила, закон от Бога Якуба.
  • Плач 5:9 - Рискуя своей жизнью, мы добываем хлеб свой, потому что меч подстерегает нас в пустыне.
  • Левит 26:26 - Я лишу вас хлеба, и десять женщин будут печь хлеб в одном тандыре. Хлеб вам будут выдавать по весу; вы будете есть, но не наедитесь.
  • Аюб 3:24 - Вздохи мои вместо еды; льются стоны мои, как вода.
  • Левит 26:36 - А сердца уцелевших в землях их врагов Я сделаю такими боязливыми, что звук гонимого ветром листа будет обращать их в бегство. Они побегут, словно от меча, и упадут, хотя за ними не будет погони.
  • Забур 102:4 - Кто избавляет от могилы твою жизнь и венчает тебя милостью и щедротами;
  • Забур 102:5 - Кто наполняет твою жизнь благами, чтобы ты опять стал сильным, как молодой орёл.
  • Забур 102:6 - Вечный творит праведность и правосудие для всех угнетённых.
  • Забур 102:7 - Мусо показал Он Свои пути и дела Свои – народу Исроила.
  • Забур 102:8 - Милостив и милосерден Вечный , долготерпелив и богат любовью.
  • Забур 102:9 - Не вечно Он сердится и не бесконечно гневается.
  • Второзаконие 28:48 - то в голоде и жажде, в наготе и страшной нищете ты будешь служить врагам, которых Вечный пошлёт на тебя. Он наденет тебе на шею железное ярмо, пока не погубит тебя.
  • Второзаконие 28:65 - Между теми народами вы не обретёте покоя, и не будет спокойного места, куда могла бы ступить ваша нога. Там Вечный заставит ваше сердце трепетать, истомит тоской ваши глаза и наполнит отчаянием вашу душу.
逐节对照交叉引用