gen 29:22 NVIP
逐节对照
交叉引用
  • Mateus 22:2 - “O Reino dos céus é como um rei que preparou um banquete de casamento para seu filho.
  • Mateus 22:3 - Enviou seus servos aos que tinham sido convidados para o banquete, dizendo-lhes que viessem; mas eles não quiseram vir.
  • Mateus 22:4 - “De novo enviou outros servos e disse: ‘Digam aos que foram convidados que preparei meu banquete: meus bois e meus novilhos gordos foram abatidos, e tudo está preparado. Venham para o banquete de casamento!’
  • Mateus 22:5 - “Mas eles não lhes deram atenção e saíram, um para o seu campo, outro para os seus negócios.
  • Mateus 22:6 - Os restantes, agarrando os servos, maltrataram-nos e os mataram.
  • Mateus 22:7 - O rei ficou irado e, enviando o seu exército, destruiu aqueles assassinos e queimou a cidade deles.
  • Mateus 22:8 - “Então disse a seus servos: ‘O banquete de casamento está pronto, mas os meus convidados não eram dignos.
  • Mateus 22:9 - Vão às esquinas e convidem para o banquete todos os que vocês encontrarem’.
  • Mateus 22:10 - Então os servos saíram para as ruas e reuniram todas as pessoas que puderam encontrar, gente boa e gente má, e a sala do banquete de casamento ficou cheia de convidados.
  • Mateus 25:1 - “O Reino dos céus será, pois, semelhante a dez virgens que pegaram suas candeias e saíram para encontrar-se com o noivo.
  • Mateus 25:2 - Cinco delas eram insensatas, e cinco eram prudentes.
  • Mateus 25:3 - As insensatas pegaram suas candeias, mas não levaram óleo.
  • Mateus 25:4 - As prudentes, porém, levaram óleo em vasilhas, junto com suas candeias.
  • Mateus 25:5 - O noivo demorou a chegar, e todas ficaram com sono e adormeceram.
  • Mateus 25:6 - “À meia-noite, ouviu-se um grito: ‘O noivo se aproxima! Saiam para encontrá-lo!’
  • Mateus 25:7 - “Então todas as virgens acordaram e prepararam suas candeias.
  • Mateus 25:8 - As insensatas disseram às prudentes: ‘Deem-nos um pouco do seu óleo, pois as nossas candeias estão se apagando’.
  • Mateus 25:9 - “Elas responderam: ‘Não, pois pode ser que não haja o suficiente para nós e para vocês. Vão comprar óleo para vocês’.
  • Mateus 25:10 - “E saindo elas para comprar o óleo, chegou o noivo. As virgens que estavam preparadas entraram com ele para o banquete nupcial. E a porta foi fechada.
  • Juízes 14:10 - Seu pai desceu à casa da mulher, e Sansão deu ali uma festa, como era costume dos noivos.
  • Juízes 14:11 - Quando ele chegou, trouxeram-lhe trinta rapazes para o acompanharem na festa.
  • Juízes 14:12 - “Vou propor um enigma para vocês”, disse-lhes Sansão. “Se vocês puderem dar-me a resposta certa durante os sete dias da festa, então eu darei a vocês trinta vestes de linho e trinta mudas de roupas.
  • Juízes 14:13 - Se não conseguirem dar-me a resposta, vocês me darão trinta vestes de linho e trinta mudas de roupas.” “Proponha-nos o seu enigma”, disseram. “Vamos ouvi-lo.”
  • Juízes 14:14 - Disse ele então: “Do que come saiu comida; do que é forte saiu doçura”. Durante três dias eles não conseguiram dar a resposta.
  • Juízes 14:15 - No quarto dia disseram à mulher de Sansão: “Convença o seu marido a explicar o enigma. Caso contrário, poremos fogo em você e na família de seu pai, e vocês morrerão. Você nos convidou para nos roubar?”
  • Juízes 14:16 - Então a mulher de Sansão implorou-lhe aos prantos: “Você me odeia! Você não me ama! Você deu ao meu povo um enigma, mas não me contou a resposta!” “Nem a meu pai nem à minha mãe expliquei o enigma”, respondeu ele. “Por que deveria explicá-lo a você?”
  • Juízes 14:17 - Ela chorou durante o restante da semana da festa. Por fim, no sétimo dia, ele lhe contou, pois ela continuava a perturbá-lo. Ela, por sua vez, revelou o enigma ao seu povo.
  • Juízes 14:18 - Antes do pôr do sol do sétimo dia, os homens da cidade vieram lhe dizer: “O que é mais doce que o mel? O que é mais forte que o leão?” Sansão lhes disse: “Se vocês não tivessem arado com a minha novilha, não teriam solucionado o meu enigma”.
  • João 2:1 - No terceiro dia houve um casamento em Caná da Galileia. A mãe de Jesus estava ali;
  • João 2:2 - Jesus e seus discípulos também haviam sido convidados para o casamento.
  • João 2:3 - Tendo acabado o vinho, a mãe de Jesus lhe disse: “Eles não têm mais vinho”.
  • João 2:4 - Respondeu Jesus: “Que temos nós em comum, mulher? A minha hora ainda não chegou”.
  • João 2:5 - Sua mãe disse aos serviçais: “Façam tudo o que ele mandar”.
  • João 2:6 - Ali perto havia seis potes de pedra, do tipo usado pelos judeus para as purificações cerimoniais; em cada pote cabiam entre oitenta e cento e vinte litros .
  • João 2:7 - Disse Jesus aos serviçais: “Encham os potes com água”. E os encheram até a borda.
  • João 2:8 - Então lhes disse: “Agora, levem um pouco ao encarregado da festa”. Eles assim fizeram,
  • João 2:9 - e o encarregado da festa provou a água que fora transformada em vinho, sem saber de onde este viera, embora o soubessem os serviçais que haviam tirado a água. Então chamou o noivo
  • João 2:10 - e disse: “Todos servem primeiro o melhor vinho e, depois que os convidados já beberam bastante, o vinho inferior é servido; mas você guardou o melhor até agora”.
  • Apocalipse 19:9 - E o anjo me disse: “Escreva: Felizes os convidados para o banquete do casamento do Cordeiro!” E acrescentou: “Estas são as palavras verdadeiras de Deus”.
  • Rute 4:10 - Também estou adquirindo o direito de ter como mulher a moabita Rute, viúva de Malom, para manter o nome do falecido sobre a sua herança e para que o seu nome não desapareça do meio da sua família ou dos registros da cidade. Vocês hoje são testemunhas disso!”
  • Rute 4:11 - Os líderes e todos os que estavam na porta confirmaram: “Somos testemunhas! Faça o Senhor com essa mulher que está entrando em sua família como fez com Raquel e Lia, que, juntas, formaram as tribos de Israel. Seja poderoso em Efrata e ganhe fama em Belém!
  • Rute 4:12 - E com os filhos que o Senhor conceder a você dessa jovem, seja a sua família como a de Perez, que Tamar deu a Judá!”
  • Rute 4:13 - Boaz casou-se com Rute, e ela se tornou sua mulher. Boaz a possuiu e o Senhor concedeu que ela engravidasse dele e desse à luz um filho.
逐节对照交叉引用