gen 31:44 CARS-A
逐节对照
交叉引用
  • Начало 21:22 - В то время Ави-Малик, пришедший в сопровождении Фихола, начальника его войска, сказал Ибрахиму: – Аллах с тобой во всём, что ты делаешь.
  • Начало 21:23 - Поклянись же мне здесь перед Аллахом, что ты не поступишь вероломно ни со мной, ни с моими детьми, ни с моим потомством. Окажи мне и стране, в которой ты живёшь как пришелец, ту же милость, какую я оказал тебе.
  • Начало 21:24 - Ибрахим сказал: – Клянусь.
  • Начало 21:25 - Потом Ибрахим упрекнул Ави-Малика за колодец с водой, который захватили слуги Ави-Малика.
  • Начало 21:26 - Но Ави-Малик сказал: – Я не знаю, кто это сделал. Ты не говорил мне, и до сего дня я не слышал об этом.
  • Начало 21:27 - Ибрахим привёл мелкий и крупный скот и дал Ави-Малику, и они заключили союз.
  • Начало 21:28 - Ибрахим отделил из стада семь молодых овец,
  • Начало 21:29 - и Ави-Малик спросил Ибрахима: – Что означают эти семь молодых овец, которых ты отделил особо?
  • Начало 21:30 - Он ответил: – Прими от меня семь этих молодых овец как свидетельство того, что я выкопал этот колодец, и он мой.
  • Начало 21:31 - Вот почему то место было названо Беэр-Шева («колодец семи, колодец клятвы»): ведь они оба дали там клятву.
  • Начало 21:32 - Заключив договор в Беэр-Шеве, Ави-Малик и Фихол, начальник его войска, вернулись на землю филистимлян.
  • Начало 31:48 - Лаван сказал: – Эта насыпь – свидетельство между тобой и мной сегодня. Вот почему её назвали Гал-Ед («насыпь свидетельства») ,
  • Начало 15:18 - В тот день Вечный заключил священное соглашение с Ибрамом и сказал: – Я отдаю твоим потомкам эту землю, от египетской реки до великой реки Евфрат:
  • 1 Царств 20:14 - Но и ты, пока я жив, будь ко мне милостив, как милостив к нам Вечный.
  • 1 Царств 20:15 - А когда я умру, не откажи в милости моей семье вовек – даже тогда, когда Вечный истребит всех врагов Давуда с лица земли.
  • 1 Царств 20:16 - Ионафан заключил союз с домом Давуда, говоря: – Пусть Вечный призовёт к ответу врагов Давуда.
  • 1 Царств 20:17 - И Ионафан заставил Давуда поклясться вновь, потому что он любил его, как самого себя.
  • Иешуа 24:25 - В тот день от лица народа Иешуа заключил с Вечным священное соглашение, и там, в Шехеме, он дал народу установления и законы.
  • Иешуа 24:26 - Иешуа записал эти слова в книгу Закона Аллаха. Затем он взял большой камень и поставил его там под дубом, возле святилища Вечного.
  • Иешуа 24:27 - – Смотрите! – сказал он всему народу. – Этот камень будет свидетелем против нас, потому что он слышал все слова, которые сказал нам Вечный. Он будет свидетелем против вас, если вы солжёте вашему Богу.
  • Второзаконие 31:19 - Итак, запишите себе эту песню. Научи ей исраильтян и прикажи им петь её, чтобы она была свидетельством за Меня против них.
  • Иешуа 22:27 - Напротив, пусть он будет свидетелем между нами и вами и грядущими поколениями, что мы чтим Вечного в Его святилище своими всесожжениями, приношениями и жертвами примирения. Тогда в будущем ваши потомки не смогут сказать нашим: «Нет у вас доли в Вечном».
  • Начало 26:28 - Они ответили: – Теперь нам ясно, что с тобой Вечный, и мы решили: у нас должно быть клятвенное соглашение, между нами и тобой. Давай заключим договор,
  • Начало 26:29 - что ты не причинишь нам вреда, как и мы не тронули тебя, но всегда обходились с тобой хорошо и отпустили тебя с миром. А теперь ты благословлён Вечным.
  • Начало 26:30 - Исхак устроил для них пир, и они ели и пили.
  • Начало 26:31 - На другой день рано утром они дали друг другу клятву; Исхак простился с ними, и они ушли от него с миром.
  • Второзаконие 31:26 - – Возьмите этот свиток Закона и положите его рядом с сундуком соглашения с Вечным, вашим Богом. Свиток будет находиться там как свидетельство против вас.
  • Второзаконие 31:21 - И когда множество бедствий и тягот постигнут их, эта песня будет свидетельствовать против них, потому что их потомки её не забудут. Я знаю, к чему они расположены уже сейчас, ещё до того, как Я ввёл их в землю, о которой клялся им.
  • Начало 31:52 - Эти камни – свидетельство, и этот памятный столб – во свидетельство того, что я не перейду за эту груду камней на твою сторону, чтобы причинить тебе зло, и ты не перейдёшь за этот памятный знак и груду камней на мою сторону, чтобы причинить мне зло.
逐节对照交叉引用