hab 3:7 CARS-A
逐节对照
交叉引用
  • Числа 31:2 - – Отомсти мадианитянам за исраильтян. Потом ты умрёшь и отойдёшь к своим предкам.
  • Числа 31:3 - Муса сказал исраильтянам: – Вооружите из числа ваших мужчин воинов, чтобы сразиться с мадианитянами и исполнить месть Вечного над Мадианом.
  • Числа 31:4 - Отправьте сражаться по тысяче мужчин из каждого исраильского рода.
  • Числа 31:5 - И роды Исраила выставили двенадцать тысяч воинов, вооружённых для битвы, по тысяче из каждого рода.
  • Числа 31:6 - Муса послал их сражаться – по тысяче из каждого рода – вместе с Пинхасом, сыном священнослужителя Элеазара, который взял с собой утварь святилища и трубы для подачи сигналов.
  • Числа 31:7 - Они сразились с мадианитянами, как повелел Мусе Вечный, и перебили всех мужчин.
  • Числа 31:8 - Среди прочих они убили Эви, Рекема, Цура, Хура и Реву – пятерых царей Мадиана. Ещё они убили мечом Валаама, сына Беора.
  • Числа 31:9 - Исраильтяне взяли в плен мадианских женщин и детей и взяли в добычу все мадианские стада, отары и их имущество.
  • Числа 31:10 - Они сожгли все города, где жили мадианитяне, и все их лагеря.
  • Числа 31:11 - Они забрали всю поживу и добычу – и людей, и скот –
  • Числа 31:12 - и привели пленников, добычу и поживу к Мусе, к священнослужителю Элеазару и обществу исраильтян в свой лагерь на равнинах Моава у реки Иордан, напротив города Иерихона.
  • Судьи 7:24 - Гедеон послал вестников по всем нагорьям Ефраима: – Спускайтесь с гор навстречу мадианитянам и захватите прежде них переправы через реки до самой Бет-Бары, а также через Иордан. Все ефраимиты собрались и захватили переправы через Иордан и через реки до самой Бет-Бары.
  • Судьи 7:25 - Также они пленили двух мадианских вождей – Орива и Зива. Они убили Орива, когда преследовали мадианитян, у скалы Орива, а Зива – в давильне Зива. Головы Орива и Зива они принесли Гедеону, который находился у Иордана.
  • Иешуа 2:10 - Мы слышали о том, что Вечный осушил ради вас воды Тростникового моря , когда вы вышли из Египта, и о том, что вы сделали с Сигоном и Огом, двумя царями аморреев к востоку от Иордана, которых вы полностью истребили.
  • Иешуа 9:24 - Они ответили Иешуа: – Твои рабы узнали наверняка, что Вечный, твой Бог, повелел Своему рабу Мусе отдать вам всю эту землю и истребить перед вами всех её жителей. Мы очень испугались за свою жизнь и потому поступили так.
  • Числа 22:3 - Моавитяне очень испугались народа, потому что их было очень много. Они были полны ужаса перед исраильтянами.
  • Числа 22:4 - Моавитяне сказали старейшинам Мадиана: – Эта толпа съест всё вокруг нас, как вол траву на поле. И Валак, сын Циппора, который был в то время царём Моава,
  • Начало 10:6 - Сыновья Хама: Куш, Мицраим, Пут и Ханаан.
  • Начало 10:7 - Сыновья Куша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыновья Раамы: Шева и Дедан.
  • Начало 25:1 - Ибрахим взял себе другую жену, которую звали Хеттура.
  • Начало 25:2 - Она родила ему Зимрана, Иокшана, Медана, Мадиана, Ишбака и Шуаха.
  • Начало 25:3 - Иокшан был отцом Шевы и Дедана; потомками Дедана были ашшуриты, летушиты и леюмиты.
  • Начало 25:4 - Сыновьями Мадиана были Ефа, Ефер, Ханох, Авида и Элдага. Все они были потомками Хеттуры.
  • Забур 83:5 - Благословенны живущие в доме Твоём; они непрестанно будут восхвалять Тебя. Пауза
  • Забур 83:6 - Благословен человек, сила которого в Тебе, в чьём сердце есть желание отправиться в Иерусалим.
  • Забур 83:7 - Проходя долиною Плача , они открывают в ней источники, и дождь покрывает её водоёмами .
  • Забур 83:8 - Они крепнут всё больше и больше, и каждый предстаёт перед Аллахом на Сионе.
  • Забур 83:9 - Вечный, Бог Сил, услышь мою молитву; внемли мне, Бог Якуба. Пауза
  • Забур 83:10 - Взгляни, Аллах, на царя, на щит наш ; посмотри с благоволением на помазанника Своего.
  • Исход 15:14 - Народы услышат и затрепещут; ужас охватит филистимских жителей.
  • Исход 15:15 - Устрашатся вожди Эдома, правители Моава затрепещут, скроются жители Ханаана –
  • Исход 15:16 - страх и ужас падут на них. Силой Твоей руки они станут как камень – пока не пройдёт Твой народ, о Вечный, пока не пройдёт народ, который Ты приобрёл .
逐节对照交叉引用