isa 10:23 文理譯本
逐节对照
交叉引用
  • 以賽亞書 24:1 - 耶和華使大地空虛荒蕪、傾而覆之、散其居民、
  • 以賽亞書 24:2 - 庶人與祭司、僕與主、婢女與主母、購者與售者、貸人者與貸於人者、取利者與納利者、無不若是、
  • 以賽亞書 24:3 - 地將空曠、遍處荒涼、此言耶和華已言之矣、
  • 以賽亞書 24:4 - 地悲哀而衰殘、世頹敗而落寞、民中位高者亦頹敗、
  • 以賽亞書 24:5 - 地為居民污衊、以其犯法律、違典章、背厥永約、
  • 以賽亞書 24:6 - 故地亡於咒詛、處其上者干咎、居民被燬、所餘無幾、
  • 以賽亞書 24:7 - 新釀悲哀、葡萄衰殘、心懽愉者、無不慨歎、
  • 以賽亞書 24:8 - 播鼗之音息、歡忭之聲寂、鼓琴之樂歇、
  • 以賽亞書 24:9 - 不復飲酒而歌、飲者以醇醪為苦、
  • 以賽亞書 24:10 - 荒涼之邑傾毀、第宅盡閉、無人得入、
  • 以賽亞書 24:11 - 人因乏酒、號呼於衢、喜樂俱晦、境內之歡娛已杳、
  • 以賽亞書 24:12 - 城中荒涼、邑門破壞、
  • 以賽亞書 24:13 - 地上諸民、將若橄欖之被撼、如摘葡萄之所遺、
  • 以賽亞書 24:14 - 彼必揚聲而呼、緣耶和華之威、自海大聲而呼、
  • 以賽亞書 24:15 - 是以爾在東隅、當尊榮耶和華、在海中諸島尊榮以色列上帝耶和華之名、○
  • 以賽亞書 24:16 - 自地之極、我儕聞歌曰、尊榮歸於義者、惟我曰、吾衰矣、吾衰矣、禍哉我也、欺者行其欺、欺者肆其欺、
  • 以賽亞書 24:17 - 地上居民歟、驚駭坎阱機檻、悉臨於爾、
  • 以賽亞書 24:18 - 逃於驚駭之聲者、必陷於坎阱、出於坎阱者、必罹於機檻、蓋天啟其牖、地震其基、
  • 以賽亞書 24:19 - 地盡破壞、地悉崩裂、地大震撼、
  • 以賽亞書 24:20 - 若醉人之蹁躚、如懸榻之動搖、負咎甚重、必遭傾覆、而不復起、○
  • 以賽亞書 24:21 - 是日也、耶和華罰居高之諸軍於天、懲在世之列王於地、
  • 以賽亞書 24:22 - 咸被拘集、如囚聚於囹圄、禁於監獄、歷日既久、則必受罰、
  • 以賽亞書 24:23 - 維時、月愧怍、日羞慚、因萬軍之耶和華王於錫安山、在耶路撒冷、於長者前顯其榮焉、
  • 以賽亞書 14:26 - 是乃所定之旨、行於天下、是乃所伸之手、加於列邦、
  • 以賽亞書 14:27 - 萬軍之耶和華、既定其旨、誰能廢之、既伸厥手、誰能挽之、○
  • 羅馬書 9:28 - 蓋主將踐其言於世、且果決而成之、
  • 但以理書 4:35 - 地上居民、悉若無有、彼於天上軍旅、地上億兆、隨意而行、無能阻其手、或詰之曰、爾何為者、
  • 以賽亞書 28:22 - 故勿侮慢、恐縲絏加嚴、蓋我聞毀滅之命、將行於天下、由於萬軍之主耶和華焉、○
逐节对照交叉引用