isa 24:7 ASV
逐节对照
交叉引用
  • Hosea 9:1 - Rejoice not, O Israel, for joy, like the peoples; for thou hast played the harlot, departing from thy God; thou hast loved hire upon every grain-floor.
  • Hosea 9:2 - The threshing-floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail her.
  • Isaiah 32:9 - Rise up, ye women that are at ease, and hear my voice; ye careless daughters, give ear unto my speech.
  • Isaiah 32:10 - For days beyond a year shall ye be troubled, ye careless women; for the vintage shall fail, the ingathering shall not come.
  • Isaiah 32:11 - Tremble, ye women that are at ease; be troubled, ye careless ones; strip you, and make you bare, and gird sackcloth upon your loins.
  • Isaiah 32:12 - They shall smite upon the breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine.
  • Isaiah 32:13 - Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city.
  • Isaiah 16:8 - For the fields of Heshbon languish, and the vine of Sibmah; the lords of the nations have broken down the choice branches thereof, which reached even unto Jazer, which wandered into the wilderness; its shoots were spread abroad, they passed over the sea.
  • Joel 1:10 - The field is laid waste, the land mourneth; for the grain is destroyed, the new wine is dried up, the oil languisheth.
  • Joel 1:11 - Be confounded, O ye husbandmen, wail, O ye vinedressers, for the wheat and for the barley; for the harvest of the field is perished.
  • Joel 1:12 - The vine is withered, and the fig-tree languisheth; the pomegranate-tree, the palm-tree also, and the apple-tree, even all the trees of the field are withered: for joy is withered away from the sons of men.
  • Isaiah 16:10 - And gladness is taken away, and joy out of the fruitful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither joyful noise: no treader shall tread out wine in the presses; I have made the vintage shout to cease.
逐节对照交叉引用