jhn 20:28 吳經熊譯本
逐节对照
交叉引用
  • 詩篇 45:11 - 娟娟彼姝子。諦聽且思量。爾民與爾家。爾宜長相忘。
  • 約翰福音 20:31 - 惟書此數事、庶幾爾等篤信耶穌即是基督、天主聖子。爾等既能篤信、必得仰賴厥名以獲永生。
  • 詩篇 102:24 - 我躬逢聖怒。中道將衰落。
  • 詩篇 102:25 - 長跪白我主。盛年莫見折。我主壽無量。豈靳此一勺。
  • 詩篇 102:26 - 我主立地基。親手設天幕。
  • 詩篇 102:27 - 天地終消毀。惟主長卓卓。乾坤乃主衣。衣敝換新服。
  • 詩篇 102:28 - 萬物有變化。惟主無今昨。
  • 約翰福音 9:35 - 耶穌聞其被逐、與之相遇而語之曰:『汝信天主子乎?』
  • 約翰福音 9:36 - 對曰:『先生、孰為天主子?吾固欲信之!』
  • 約翰福音 9:37 - 耶穌曰:『汝今已見之、與汝語者即是!』
  • 約翰福音 9:38 - 其人曰:『主乎!吾信也!』遂頂禮。
  • 詩篇 118:24 - 良辰美景。乃主所設。濟濟一堂。歡愉何極。
  • 詩篇 118:25 - 求我雅瑋。賜我安逸。求我恩主。加以百吉。
  • 詩篇 118:26 - 為主而來。應蒙多福。我自聖宅。祝爾康樂。
  • 詩篇 118:27 - 主是眞神。靈光曜目。 好將祭牲。繫諸壇角。
  • 詩篇 118:28 - 敬向我主。披我心腹。欽哉雅瑋。皇皇穆穆。
  • 路加福音 24:52 - 諸徒羅拜既畢、欣然返 耶路撒冷 、恆在聖殿頌美天主。
  • 約翰福音 20:16 - 耶穌曰:『 瑪麗 !』 瑪麗 即回顧、以 猶太 語呼之曰:『 辣波尼 !』 辣波尼 之為言「夫子」也。
  • 詩篇 45:6 - 爾箭何鋒利。射敵敵皆僵。
  • 使徒行傳 7:59 - 眾方投石、 司諦文 呼籲天主曰:『乞主耶穌納予神魂!』
  • 使徒行傳 7:60 - 又跪而呼曰:『主乎!勿將此罪歸於彼眾!』言畢即安然長眠。此固 掃羅 之所樂睹也。
  • 啟示錄 5:9 - 諸老合奏新歌一曲、其詞曰: 誰堪受其書而啟其緘兮、惟爾具斯大德、 爾曾自獻為犧牲兮、流爾寶血; 贖元元於各種各族兮、萬邦重譯; 俾翕然歸返乎天主兮、以成神國;
  • 啟示錄 5:10 - 為王為鐸兮、統御寰域。
  • 啟示錄 5:11 - 時見群神、繞寶座及靈物諸老而環立、其數千千萬萬、
  • 啟示錄 5:12 - 聞其揚聲而言曰:「獻作祭牲之羔羊、允有大德、宜其受權、宜其受富、宜其受慧、宜其受能、宜其受尊、宜其受榮、宜其受祉!」
  • 啟示錄 5:13 - 又聞天上、人間、地下、海中一切眾生、同聲而呼曰:「願寶座之主及羔羊受享一切靈祉、一切尊榮、一切權能、永世靡暨!」
  • 啟示錄 5:14 - 四靈物應曰:「心焉祝之。」諸老俯伏而頂禮焉。
  • 約翰福音 5:23 - 欲使眾人敬子如敬父、凡不敬子者、即不敬遣子之父也。
  • 馬太福音 14:33 - 舟中人羅拜曰:『汝真天主子。』
  • 提摩太前書 3:16 - 嗚呼、聖道之玄妙、不亦浩浩其天、淵淵其淵乎哉!所謂玄妙者無他、即現於肉身、證於聖神、見於天神、傳於兆民、信於普世、而躋於光榮者也。
  • 約翰福音 1:1 - 太初有道。 與天主偕。道即天主。
逐节对照交叉引用