luk 22:21 CARS-T
逐节对照
交叉引用
  • Матто 26:21 - Когда они ели, Исо сказал: – Говорю вам истину: один из вас предаст Меня.
  • Матто 26:22 - Ученики сильно опечалились и один за другим стали спрашивать Его: – Но ведь это же не я, Повелитель?
  • Матто 26:23 - А Исо сказал: – Меня предаст тот, кто опустил руку в блюдо вместе со Мной.
  • Матто 26:24 - Да, Ниспосланный как Человек уходит так, как о Нём сказано в Писании, но горе тому человеку, который предаёт Его! Лучше бы ему вообще не родиться.
  • Марк 14:18 - Когда они возлежали и ели, Исо сказал: – Говорю вам истину: один из вас, кто сейчас ест со Мной, предаст Меня.
  • Марк 14:19 - Учеников это сильно опечалило, и один за другим они стали спрашивать Его: – Но ведь это же не я?
  • Марк 14:20 - – Один из двенадцати, – ответил Исо, – тот, кто вместе со Мной обмакивает хлеб в блюдо.
  • Марк 14:21 - Да, Ниспосланный как Человек уходит так, как о Нём сказано в Писании, но горе тому человеку, который предаёт Его! Лучше бы ему вообще не родиться.
  • Иохан 13:18 - – Я не говорю о всех вас. Тех, кого Я избрал, Я знаю, но слова Писания: «Тот, кто ест Мой хлеб, пошёл против Меня» – должны исполниться.
  • Иохан 13:19 - Говорю вам обо всём заранее, чтобы, когда это произойдёт, вы поверили, что Я и есть Тот, за Кого Себя выдаю .
  • Михей 7:5 - Не полагайся на ближнего, не доверяй другу. Даже с той, что лежит в твоих объятьях, будь осторожен в словах.
  • Михей 7:6 - Сын позорит отца, дочь восстаёт против матери, и невестка – против свекрови; врагами человека станут его домашние.
  • Иохан 13:21 - Сказав это, Исо произнёс в большом волнении: – Говорю вам истину: один из вас предаст Меня.
  • Иохан 13:22 - Ученики стали растерянно переглядываться между собой, недоумевая, кого Он имеет в виду.
  • Аюб 19:19 - Близкие друзья гнушаются меня; те, кого я любил, обратились против меня.
  • Иохан 13:26 - Исо ответил: – Тот, кому Я подам этот кусок хлеба, обмакнув его в блюдо. И обмакнув кусок, Исо протянул его Иуде Искариоту, сыну Шимона.
  • Забур 41:9 - Днём Вечный являет мне Свою любовь, ночью я пою Ему песню – молитву Богу моей жизни.
逐节对照交叉引用