mrk 15:22 吳經熊譯本
逐节对照
交叉引用
  • 約翰福音 19:17 - 眾執耶穌、曳之出;耶穌親荷十字架、至一地、名 觸髏地   希伯來 語曰 格爾格他 、
  • 約翰福音 19:18 - 釘焉;與之同釘者二人、一左一右、耶穌居中。
  • 約翰福音 19:19 - 比辣多 書標、懸之架上曰:『 納匝勒 耶穌、 猶太 人王。』
  • 約翰福音 19:20 - 耶穌被釘之處離城不遠、故 猶太 人見此標者、數不在少。且用 希伯來   希臘   拉丁 三種文字書成。
  • 約翰福音 19:21 - 猶太 人之司祭諸長、乃謂 比辣多 曰:『勿書「 猶太 人王、」應書「彼自稱為 猶太 人王。」』
  • 約翰福音 19:22 - 比辣多 應曰:『書者書矣!』
  • 約翰福音 19:23 - 兵士既釘耶穌、取其外衣四分之、各得其一、又取其內衣、內衣無縫、徹上徹下、渾然織成;
  • 約翰福音 19:24 - 兵士乃相與曰:『毋裂、且拈鬮以觀孰得。』經云: 『分我外服、鬮我內衣。』 於是乎應、此正兵士之所為也!
  • 約翰福音 19:25 - 侍於耶穌架旁者、有聖母、暨聖母之妹、 格老法 之妻 瑪利亞 、 與 瑪達蘭 之 瑪麗 。
  • 約翰福音 19:26 - 耶穌見聖母及愛徒並立、乃謂聖母曰:『夫人、此爾子也!』
  • 約翰福音 19:27 - 次謂徒曰:『此汝母也!』是後徒乃迎養於其家。
  • 路加福音 23:27 - 群民隨之、行中有婦人哭之哀、
  • 路加福音 23:28 - 耶穌顧而謂之曰:『 耶路撒冷 之女兒乎、莫為予哭、當為自身及子女而哭也。
  • 路加福音 23:29 - 蓋來日人將曰:「未妊之婦、未產之胎、未哺之乳、斯為福矣。」
  • 路加福音 23:30 - 爾時人將求山曰:覆我;求丘曰:掩我;
  • 路加福音 23:31 - 蓋青木尚遭此厄、枯木又將如何?』
  • 路加福音 23:32 - 二犯偕行、同赴受刑、
  • 路加福音 23:33 - 既抵髑髏地、乃以耶穌釘之十字架、繼釘二犯、一居右、一居左、
  • 路加福音 23:34 - 耶穌曰:『父乎、眾不知其所為、祈寬赦之。』
  • 路加福音 23:35 - 有人鬮分其衣、民眾環立觀望、官吏相與嘲訕之曰:『彼曾救人;苟其為天主所選之基督、曷亦自救乎?』
  • 路加福音 23:36 - 兵士亦加嘲弄、飲以敗醯、曰:
  • 路加福音 23:37 - 『爾既為 猶太 人之王、宜可自救。』
  • 路加福音 23:38 - 復懸標其上、書曰:「是為 猶太 人之王。」
  • 馬太福音 27:33 - 既至 各爾各大 、即所謂「髑髏地」者、
  • 馬太福音 27:34 - 兵士取膽汁和酒以進、耶穌嘗而不飲。
  • 馬太福音 27:35 - 既釘、鬮分其衣、
  • 馬太福音 27:36 - 坐而守之、
  • 馬太福音 27:37 - 置標於其釘之上端、上書:「斯為猶太人之王。」
  • 馬太福音 27:38 - 時有二盜、與耶穌同釘、一在右、一在左。
  • 馬太福音 27:39 - 過者搖首而誚之曰:
  • 馬太福音 27:40 - 『吁、爾既能毀聖殿、而於三日內復建之、蓋自救歟!爾果為天主之子、盍自脫於架。』
  • 馬太福音 27:41 - 司祭長經生耆老亦嘲曰:
  • 馬太福音 27:42 - 『彼能救人、不能救己。彼非 義塞 之王乎?盍自脫於架、俾我信之。
  • 馬太福音 27:43 - 彼既依恃天主、苟為天主所寵、天主當來救護、以彼自稱天主子故。』
  • 馬太福音 27:44 - 即同釘之盜、亦隨聲附和、加以嗤笑焉。
逐节对照交叉引用