psa 76:5 NRT
逐节对照
交叉引用
  • Исаия 31:8 - – Ассирийцы падут от меча, но не человеческого; меч пожрет их, но не меч смертных. Они побегут от меча, и юноши их будут подневольными рабочими.
  • Исаия 37:36 - И Ангел Господень вышел и предал смерти в лагере ассирийцев сто восемьдесят пять тысяч человек. Когда на следующее утро люди проснулись, то увидели повсюду мертвые тела.
  • Луки 1:51 - Его рукой совершены великие дела: Он рассеял гордых в надмении сердца их,
  • Луки 1:52 - сверг правителей с их престолов и возвысил смиренных!
  • Иов 40:10 - Присмотрись к чудовищу , Я создал его, как и тебя; он ест траву, как вол.
  • Иов 40:11 - Что за сила в бедрах его, что за крепость в мускулах живота!
  • Иов 40:12 - Машет он своим хвостом, как кедром; жилы бедер его сплетены.
  • Иезекииль 30:21 - – Сын человеческий, Я разгромил мощную руку фараона, царя Египта, и ее не перевязали, чтобы исцелить, и не наложили повязку, чтобы рука окрепла и могла вновь владеть мечом.
  • Иезекииль 30:22 - Поэтому так говорит Владыка Господь: Я – враг фараону, царю Египта. Я сломаю ему обе руки – и здоровую, и уже сломанную, так что он уронит свой меч.
  • Иезекииль 30:23 - Я рассею египтян среди других народов и развею их по чужим землям.
  • Иезекииль 30:24 - Я укреплю мышцы вавилонского царя и вложу Мой меч в его руку, а мышцы фараона разорву, и он будет стонать перед царем Вавилона, словно смертельно раненый.
  • Иезекииль 30:25 - Я укреплю мышцы вавилонского царя, а мышцы фараона ослабнут. Они узнают, что Я – Господь, когда Я вложу Мой меч в руку царя Вавилона, и он занесет его над Египтом.
  • Иеремия 51:39 - Когда они разгорячатся Я устрою им пир и напою их, чтобы они развеселились и потом уснули вечным сном, и не проснулись больше, – возвещает Господь. –
  • Псалтирь 13:3 - Все сбились с пути, все, как один, развратились; нет делающего добро, нет ни одного.
  • Наум 3:18 - Царь Ассирии, спят твои пастухи , отдыхают твои приближенные. Твои люди рассеяны по горам, и некому их собрать.
  • Исаия 46:12 - Слушайте Меня, упрямые сердцем, далекие от праведности :
逐节对照交叉引用