psa 18:10 NRT
逐节对照
交叉引用
  • 2 Царств 22:11 - Он воссел на херувима и полетел, воспарил Он на крыльях ветра.
  • 2 Царств 22:12 - Мраком покрыл Себя, словно пологом, окружил Себя тучами дождевыми.
  • Иезекииль 1:5 - В огне были подобия четырех живых существ. Обличием они походили на людей,
  • Иезекииль 1:6 - но у каждого из них было по четыре лица и четыре крыла.
  • Иезекииль 1:7 - Ноги у них были прямыми, а ступни ног – как у теленка, и сверкали, как отполированная бронза.
  • Иезекииль 1:8 - Под крыльями на четырех их сторонах у них были человеческие руки. У всех их были лица и крылья,
  • Иезекииль 1:9 - и крылья их соприкасались одно с другим. Каждое из них двигалось прямо перед собой; передвигаясь, они не оборачивались.
  • Иезекииль 1:10 - Лица у них были такими: у каждого из четырех было человеческое лицо, на правой стороне у каждого было лицо льва, а на левой стороне – лицо быка; еще у каждого из них было по лицу орла.
  • Иезекииль 1:11 - Такими были их лица. Крылья у них были простерты вверх; у каждого было по два крыла: одно касалось крыла другого существа по обеим сторонам, а два крыла закрывали тело.
  • Иезекииль 1:12 - Каждое из них шло лицом вперед. Куда бы ни шел дух , шли и они, не оборачиваясь на ходу.
  • Иезекииль 1:13 - Облик живых существ был подобен пламенеющим углям, подобен факелам. Огонь непрестанно перемещался посреди существ; он пламенел, и из него вырывалась молния.
  • Иезекииль 1:14 - Существа быстро передвигались вперед и назад, подобно тому, как сверкает молния.
  • Иезекииль 10:20 - Это были живые существа, которых я видел под Богом Израиля у реки Кевара, и я понял, что это были херувимы.
  • Иезекииль 10:21 - У каждого из них было по четыре лица и крыла, а под крыльями у них были подобия человеческих рук.
  • Иезекииль 10:22 - Их лица выглядели так же, как и те, что я видел у реки Кевара. Каждый двигался прямо перед собой.
  • Псалтирь 80:1 - Дирижеру хора. Под гиттит . Псалом Асафа.
  • Псалтирь 99:1 - Хвалебный псалом. Воскликни Господу, вся земля!
  • Псалтирь 104:3 - Хвалитесь Его святым именем; пусть веселятся сердца ищущих Господа.
逐节对照交叉引用